Arziyan
An absolutely beauty by AR Rahman. Enjoy!
Lyrics with English translation as follows :
Arziyan saari main
Chehre pe likh ke laya hoon
I have come to You with all my yearnings writ large on my face
Tum se kya mangu main
Tum khud hi samajh lo
I do not know what to ask You
Why don’t You understand yourself?
Ya Maula, maula, maula mere maula
Oh Lord, my lord…
Mere maula..maula…
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula maula,
Maula maula maula maula,
Dararen, dararen hain maathe pe Maula
Creases of worry line my forehead, Lord
Murammath muqaddar ki kar do maula
Repair my fate, Lord
Mere Maula
Tere darr pe jhuka hoon, mita hoon, bana hoon
I surrender to You, in this surrender does my past die, from this surrender do I emerge anew
Murammath muqaddar ki kar do maula
Murammath muqaddar ki kar do maula
Jo bhi tere darr aaya, jhukne jo sar aaya
Whoever came to Your door to bow their heads in surrender to You
Mastiyan piye sabko jhoomta nazar aaya
Was seen in a trance, dancing with happiness, by everyone
Pyaas leke aaya tha, dariya woh ghar laya
He came to You with a thirst, went back home with a river
Noor ki baarish mein bheegta sa tarr aaya
Drenched in showers of light and joy, he swam out
Noor ki baarish mein bheegta sa tarr aaya
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula maula,
Maula maula maula maula,
Dararen, dararen hain maathe pe Maula
Murammath muqaddar ki kar do maula
Mere maula
(jo bhi tere..) 2
Ho….ek khushbu aati thi
A fragrance emanated from somewhere
Ek khusbhu aati thi
Main bhatakta jaata tha
I wandered lost in its search
Reshmi si maya thi
It was a beautiful epiphany of illusions
Aur main takta jaata tha
As I discovered to my disappointed astonishment
Jab teri gali aaya
Sach tabhi nazar aaya
It was only when I came to Your street, Your path, that the truth dawned upon me
Jab teri gali aaya
Sach tabhi nazar aaya
Mujhme hi who khusbu thi
Jisse tune milvaya
The fragnance was but within me, and it was You who introduced me to it
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula maula,
Maula maula maula maula,
Dararen, dararen hain maathe pe Maula
Murammath muqaddar ki kar do maula
Mere maula
Toot ke bhikharna mujhko zaroor aata
I certainly know how to break into pieces and scatter
Par na ibadat wala shahur aata hai
But I do not know how to pray to You to protect me
Sajde mein rehne do, ab kahin na jaaunga
Let me remain in Your prayer, I will not wander anywhere hereafter
Sajde mein rehne do, ab kahin na jaaunga
Ab jo tune thukraya toh savar na paaunga
If You reject me now, I will not be able to gather myself
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula maula,
Maula maula maula maula,
Dararen, dararen hain maathe pe Maula
Murammath muqaddar ki kar do maula
Mere maula
Sar utake maine toh kitni khwaishen ki thi
I dared to proudly chart out my aspirations
Kitne khwab dekhe the, kitni koshishen ki thi
I dreamt innumerable dreams and tried to fulfill them all
Jab tu roobaroo aaya
Jab tu roobaroo aaya, nazren na mila paaya
But when You came face-to-face with me, I could not meet Your eyes
Sar jhukake ek pal…hooo
Sar jhukake ek pal mein maine kya nahi paaya
In bowing my head in surrender to You, I received everything in just a moment
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula mere maula,
Maula maula maula maula,
Maula maula maula maula,
Mere maula..mere maula….
Mora piya ghar aaya, mora piya ghar aaya..
My Beloved, my Lord, has finally returned home to me…
Source : (Here)
